Birth and Baptismal Certificate (Geburts und Taufschein) for Waschengton Andraas Oberly
FrakturItem Info
Language: German
Weiser Number: 474
Physical Description: Leaf
Material: Wove paper; watercolor; ink
Transcription:
Geburts= und Taufschein.
[above top center image]
Liebe, Hoffnung und Glaube
[within the left angel’s wreath]
Der \ Friede \ GOTTES
[Central text]
Diesen beiden Ehegatten, \ Als: Rudolph Oberly und \ seiner ehelichen Hausfrau Sara \ eine geborne Ueberroth ist ein \ Sohn geboren worden, den 21 ten Tag \ Febrewar im Jahr unsers Herrn 1837 \ Dieser Sohn ist geboren in Forks \ Taunscep Nortampton Caunty, \ im Staat Pennvylvani in Nord=Ame= \ rica, und ist getauft worden und erhielt den \ Namen Waschengton Andraas \ den 2 ten Tag Juneus \ im Jahr unsers Herrn 1837 vom Erw. \ Hrn. Thomas Pomp. Die Taufzeugen \ waren: Rudolph Oberly
Besagte [blank] \ wurde Confirmirt den [blank]ten Tag [blank] \ 18 [blank] durch den Ehrw. Herrn [blank] \ [blank] Prediger.
[in upper left]
Wann wir kaum gebohren werden, \ Ist vom ersten Lebenstritt, \ Bis zum kühlen Grab der Erden, \ Nur ein kurz gemeß’ner Schritt. \ Ach! mit jedem Augenblick, \ Gehet uns’re Kraft zurück. \ Und wir sind mit jedem Jahre, \ Allzureif zur Todten=Bahre.
[in upper right]
Und wer weis, in welcher Stunde \ Uns die letzte Stimme weckt, \ Denn Gott hat’s mit seinem Munde \ Keinem Menschen noch entdeckt. \ Wer sein Haus nun wohl bestellt: \ Geht mit Freuden aus der Welt; \ Da die Sicherheit hingegen, \ Ewigs Sterben kann erregen.
[in lower left]
Ich bin getauft, ich steh im Bunde, \ Durch meine Tauf mit meinem Gott! \ So sprech ich stets mit frohem Munde, \ in Kreutz, in Trübsal, Angst und [word missing]. \ Ich bin getauft deß freu ich mich; \ Die Freude bleibet ewiglich.
Ich bin getauft, ich hab empfangen, \ Das allerschönste Ehrenkleid, \ Darinn ich allezeit kann prangen, \ Allhier und in der herrlichkeit. \ Ich bin mit Jesu Blut erkauft, \ Und ich bin auch damit getauft.
Ich bin getauft, mir ist gegeben, \ Zu gleicher Zeit der heil’ge geist, \ Der heiliget mein Herz und Leben, \ Dafür sey ewig Gott gepreißt. \ O Zierde’ welche große Pracht. \ Die mich gerecht und seeling macht.
Ich bin getauft: ob ich gleich sterbe, \ Was schadet mir das kühle Grab? \ Ich weiß mein Vaterland und Erbe, \ Daß ich bei Gott im Himmel hab, \ Nach meinem Tod ist mir bereit, \ Des Himmels Freud und Feyerkleid.
[in lower right]
Christi Taufe im Jordan. \ Luc. 3, v. 21 [usw] \ Mel. O Jesu Christ wahres Licht. \
1. \ Da alles Volk sich taufen ließ, \ Vom Täufer der Johannes hieß, \ Da kam auch Jesus Christus dar, \ Daß er von ihm getaufet ward.
2. \ Der bätete nach seinem Brauch, \ Daß sich wohl that der Himmel auf; \ Mit Gottes Geist wurd er begabt, \ Der fuhr als eine Taub’ herab.
3. \ Johannes sah den heil’gen Geist, \ Kommen auf den der Jesus heißt, \ In leiblicher Gestalt, und blieb \ Auf ihm, de runs als Kinder liebt.
4. \ Und eine Stimm vom Himmelsthron, \ Sprach: Dieses ist mein lieber Sohn, \ An dem ich Wohgefallen hab’ \ Dies Zeugniß selbst Johannes gab.
Millgrove, gedruckt und zu haben bei: Sam. Siegfried.
Translation:
[above top center image]
Love, hope and faith
[within the left angel’s wreath]
The peace of God
[central text]
Birth and baptismal Certificate
To these two married people, namely: Rudolph Oberly and his lawful wife Sara, a born Ueberroth , a son was born, the 21st day February in the year of our Lord 1837. This son was born in Forks Township, Northampton County, in the state of Pennsylvania in North America, and was baptized and received the name Waschengton Andraas the 2nd day June in the year of our Lord 1837, from the honorable Thomas Pomp. The sponsors were: Rudolph Oberly.
Said [blank] was confirmed the [blank] day [blank] 18 [blank] by the Honorable Mister [blank], [blank] preacher.
[in upper left]
Scarcely born into the world, it is only a short measured pace from the first step to the cool grave in the earth. O with every moment! Our strength diminishes, and with every year we grow more ripe for the bier.
[in upper right]
And who knows in what hour the final voice will awaken us, because God has not revealed this to anybody yet. Who tends to his house will depart from the world with joy. Because surety, in contrast, can provoke eternal death.
[in lower left]
I am baptized, I stand united with my God through my baptism. I therefore always speak joyfully in hardship, sadness, fear and need. I am baptized, that’s a joy for me. The joy lasts eternally.
I am baptized, I have received the most beautiful garment of honor. In this I can forever appear in glory, here and in eternity. I was bought with Jesus’s blood, and I was also baptized with it.
I was baptized, to me was given, at the same time, the Holy Ghost, who blesses my heart and my life. God be praised for this forever. Oh, adornment, what great splendor, that renders me fair and blessed.
I am baptized, and when I die, how can the cool grave hurt me? I know my fatherland and legacy that I will have with God in Heaven. After death, Heaven’s garment of joy and celebration is prepared for me.
Christ’s Baptism in the Jordan. Luke 3:21 etc
Melody: “O Jesus Christ wahres Licht” [Oh Jesus Christ, true light]
1. Because all people were being baptized by the baptist whose name was John, Jesus Christ also came to be baptized by him.
2. He prayed according to his custom, so that Heaven indeed opened up. He was given God’s Spirit, which flew down as a dove.
3. John saw the Holy Ghost come down upon the one who is called Jesus, in physical form, and remained on him, who loves us as children.
4. And a voice from the throne of heaven spoke: This is my beloved son with whom I am well pleased. This testimony gave John himself.
Millgrove, printed and to be had from Sam. Siegfried.
Category: Birth and Baptismal Certificate (Geburts und Taufschein)
Media Type: Letterpress Prints
Source: Rare Book Department
Notes:
Hand-colored; hand-lettered; printed form. The central text in Fraktur with blanks infilled in German script is within a frame in the center of the document. Two verses within rectangular frames are in the upper corners. The verses within decorative frames are in the four corners. The main text is flanked by two large angels with lyres, one holding a wreath and the other a bird. A framed image of the three Virtues is in the upper center. It depicts a woman with children, representing Love; a woman with an anchor, representing Hope; and a seated woman with an open book in her lap, representing Faith. In the lower center is an image of the adoration of the shepherds, with baby Jesus receiving gifts from the three men. Jesus is held by Mary; Joseph is in the background. In the background to the left is a horse.
The certificates printed by Siegfried in Millgrove also contained pre-printed space for recording the child’s confirmation.
Associated Names: Ueberroth, Sara
Provenance: Henry S. Borneman
Bibliography:
Klaus Stopp, The Printed Birth and Baptismal Certificates of the German Americans (East Berlin, Pa.: Russell D. Earnest Associates, 1998) vol. 3, p. 179.
Secondary Place Town/Township: Geographic Coverage State/Province:Pennsylvania
Geographic Coverage City/Town/Township:Forks Township
Geographic Coverage Note:Based on location of birth
Geographic Coverage Region/County:Northampton
Creation Place Town/Township: Creation Place Note:Based on location of printshop
Region/County:Northampton
City/Town/Township:Millgrove [now Aluta]
State/Province:Pennsylvania
Creation Year (Single Year or Range Begin): 1835
Image Dimensions Width: 42 cm
ShelfMark: FLP 147
Creator Name: Anonymous - Decorator
Anonymous - Scrivener
Samuel Siegfried (1797-1869) - Printer/Publisher
- Angels
- Animals
- Birds
- Books
- Broadsides
- Children
- Horses
- Jesus Christ (Biblical figure)
- Men
- Musical instruments
- Women
- Nativity of Christ
- Mary, Blessed Virgin, Saint
- Joseph, Saint
- Wreaths
- Bible. N.T. Luke
- Bible
- Kings
- Biblical verses
- Gifts
- Lyres
- Anchors
- Pennsylvania German
- Birth certificates
- Baptismal certificates