When two hearts burn in love (Wenn zwey Herze vor Liebe brennen)
FrakturItem Info
Language: German
Physical Description: Leaf
Material: Wove paper; watercolor; ink; thread
Transcription:
Wenn zwey \ Herze vor liebe brennen, und doch \ nicht zusammen können, das ist trau= \ rig u betrübt wen man so vergeblich \ liebt, so lang bis dieser Gruß ver= \ bricht, so lang vergiß \ du meiner nicht \ geschrieben \ in diesem \ Jahr \ 1835
Translation:
When two hearts burn in love and nevertheless cannot be together, this is sad and deplorable when one loves in vain. So long until this greeting breaks, so long do not forget me. Written in this year 1835.
Category: Love Letter (Liebesbrief)
Media Type: Manuscripts
Source: Rare Book Department
Notes:
Hand-drawn; hand-colored; hand-lettered. The text in Fraktur is in the center of the document. Below it are two bunches of flowers. Around is is a rectangular frame decorated with a ribbon that is threaded through cuts in the paper.
Creation Place State/Province: Creation Place Note:Based on design characteristics
State/Province:[Pennsylvania]
Creation Year (Single Year or Range Begin): 1835
Image Dimensions Width: 14.7 cm
ShelfMark: FLP 533
Creator Name: Anonymous - Decorator
Anonymous - Scrivener