Joseph and his brothers (Joseph und seine Brüder)
FrakturItem Info
Language: German
Weiser Number: 225
Physical Description: Leaf
Material: Wove paper; watercolor; ink
Transcription:
Joseph und seine brüder.
1. DA Joseph sein’ brüder ansah; \ In hungers=noth stehen alldie,
Sein hertz mit erbarmen war da, \ Er fühlte, er weinte für sie, \ Er stellte im Anfang sich fremd, \ Erkäntlich zu machen ihr sünd, \ Und da sie nun waren beschämt, \ Erzeigt er sich freundlich geschwind.
2. Wie wenig gedachten nun sie, \ Daß dieser ihr bruder möcht’ seyn, \ Sie standen erschrocken allhie, \ Zu hören den namen: Allein, \ Ich bin euer bruder sprach er, \ Den Joseph den ihr habt verwandt, \ Der Herr schickte mich vor euch her, \ Zu halten getraide im land.
3. Die botschaft zuvor sie erschrak; \ Und schmerzte im hertzen sie sehr, \ Der becher in Benjamin’s sack, \ Vermehrt’ ihren schrecken noch mehr: \ Kan Joseph vergeben die schuld, \ Und bosheit die wir ihm gemeint, \ Erzeigen uns Liebe und huld, \ O dies ist ein bruder und freund.
4. So komm’ ich zu Jesu beschwert, \ Beladen mit sünde und reu, \ Ich meynte ich würd’ nicht erhört, \ Weil ich ihn gekreutzigt aufs neu: \ Er stellte im Anfang sich hart, \ Was Schmerzen mein hertze durchsticht, \ Erwartend zu hören das wort, \ “Weich von mir, ich kenne dich nicht.
5. Du hast mich verspottet, verhöhnt, \ Verkaufet, verlacht, und verspeyt, \ Ja gar noch mit Dornen gekrönt, \ Gekreutzigt, zum Schauspiel der leut, \ Durchgraben mein Hände und Füß, \ Das blut aus den wunden mir quillt, \ Der heilsame Balsam nun fließt, \ Für eine verwundete seel.
6. Ich Jesus bin der du geschändt, \ Und öfters mein’ Namen entehrt, \ Hinführe laß mich seyn bekennt, \ Dein bruder und bräutigam werth, \ Mein’ gnade ich schencke dir frey, \ Dein Mangel erstatte ich dir, \ Dich leite und führe dabey, \ Und bald dich aufnehme zu mir.
7. Geh mache es allen bekannt, \ Bring all meine freunde herzu, \ Es ist noch getraide im land, \ Im lande der seeligen ruh, \ In jener hell=gläntzenden stadt, \ Ist alles die fülle bereit’, \ Ich Jesus, dir beygelegt hab, \ Die krone der Ehren, und freud.
In diesem Lied wird die liebe Jesu gegen uns arme Sünder viel= \ leicht so kräftig und schön geschildert, als man irgendwo im Alten \ Testament, etwas zu finden vermögend ist.
Translation:
Joseph and His Brothers
1. When Joseph saw his brothers standing there in hunger, his heart with mercy was there. He felt, he cried for them. In the beginning he showed himself as a stranger, to make oneself known is a sin. And since they were then ashamed, he quickly showed them his friendliness.
2. How little they though then that this could be their brother. They stood there, frightened to hear his name: I alone am your brother, he said, the Joseph who is related to you. The Lord sent me here before you to gather the grain in the land.
3. This message scared them and pained them very much in their hearts. The cup in Benjamin’s bag made their fright even greater: Can Joseph forgive the guilt and evil that we intended toward him, and show us love and affection? Oh, this is a brother and friend.
5. You have mocked me, scorned, sold, jeered, and despised, yes, even crowned with thorns, crucified for the spectacle of the people, dug through my hands and feet. The blood spills out of my wounds. The healing balm now flows for a wounded soul.
6. I, Jesus, am the one you defamed and often dishonored my name. Henceforth let me be known to you as worthy to be your brother and bridegroom. My grace I give you freely, your lack I make up, withal I guide and direct you, and soon receive you to myself.
7. Go, make it known to all, bring all my friends here. There remains grain in the land, in the land of eternal peace, in this brightly shining city everything is in fullness prepared. I, Jesus, have proffered to you the crown of honor and joy.
In this song the love of Jesus toward us poor sinners is portrayed perhaps as powerfully and beautifully as anywhere in the Old Testament, wherever one may look.
Category: Religious Text
Media Type: Manuscripts
Source: Rare Book Department
Notes:
Hand-drawn; hand-colored; hand-lettered. The hymn in Fraktur and written in two vertical columns extends across the document. The columns, title, and last paragraph are separated by borders. The entire document is enclosed by a decorative frame.
Provenance: Henry S. Borneman
Creation Place State/Province: Creation Place Note:Based on design characteristics
State/Province:[Pennsylvania]
Creation Year (Single Year or Range Begin): ca. 1850
Image Dimensions Width: 25.2 cm
ShelfMark: FLP 396
Creator Name: Anonymous - Decorator
Anonymous - Scrivener