Now my Savior has vanquished the hosts of hell (Nun hat mein Heiland ja das Höllenheer geschlagen)

Fraktur
Advanced
Now my Savior has vanquished the hosts of hell (Nun hat mein Heiland ja das Höllenheer geschlagen)

Item Info

Item No: frk00769
Title: Now my Savior has vanquished the hosts of hell (Nun hat mein Heiland ja das Höllenheer geschlagen)
Scripts/Text: Fraktur
Language: German
Weiser Number: 993
Physical Description: Leaf
Material: Laid paper; watercolor; ink
Transcription:

Nun hat mein Heiland ia das Höllenheer geschlagen \ Mein schönster und lieb= \ ster freund unter den leuten, der \ Unter den Rosen stets, pfleget \ zu weiden, war von mir ge= \ gangen, die weil ich entschlaffen, \ Ich war die Verlaßneste unter \ den Schaafen. \ Als ihn die liebe schlug, und an das creutze bant \ [text breaks off]


Translation:

Now my Savior has vanquished the hosts of hell. My most beautiful and dearest friend among the people, who always used to pasture under the roses, went away from me while I was asleep. I was the loneliest among the sheep. When love struck him and bound him to the cross [text breaks off]


Category: Religious Text
Media Type: Manuscripts
Source: Rare Book Department
Notes:

Hand-drawn; hand-colored; hand-lettered. The text in Fraktur extends across the document. It is framed by a decorative border.


Provenance: Scott Francis Brenner

Creation Place State/Province: Creation Place Note:Based on design characteristics
State/Province:[Pennsylvania]

Creation Year (Single Year or Range Begin): ca. 1800
Image Dimensions Width: 14 cm
ShelfMark: FLP 769
Creator Name: Anonymous - Decorator
Anonymous - Scrivener

View other associated items