Or you scorn the wealth (Oder verachtest du den Reichthum)

Or you scorn the wealth (Oder verachtest du den Reichthum)

Item Info

Item No: frk01116
Title: Or you scorn the wealth (Oder verachtest du den Reichthum)
Scripts/Text: Fraktur
Language: German
Physical Description: Leaf
Material: Laid paper; watercolor; ink

Oder verachtest du den Reich= \ thum seiner Gütte, Gedult und Langmüthigkeit, Meinest du nicht, daß dich Gottes Gütte zur Busse \ leitet, Du aber, nach deinem verstockten und unbußfertigen Hertzen, Häuffest dir selbst Zorn auf den Tag des Zorns, \ und der Offenbahrung des Gerechten Gerichts Gottes, Welcher, geben wird einem Jeglichen nach seinem Wercken, Nemlich \ Preiß und Ehre, und unvergängliches Wesen, denen, die mit Gedult in guten Wercken Trachten nach dem ewigen Leben, \ Aber denen, die da Zänckerisch sind, und der Wahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber den Ungerechten, ungnade und Zorn, Trüb= \ sal und angst über alle seelen der Menschen, die da böses thun, vornemlich der Juden und auch der Griechen, Preiß aber, und ehre, und \ friede, aber allen denen, die da guts thun, vornehmlich den Juden, und auch den Griechen, Denn, es ist kein ansehen der Persohn, Welche \ ohne gesetz gesündigt haben, die werden durchs gesetz verurtheilet werden, Sintemal vor Gott, nicht die das gesetz hören, geret \ sind, sonderen die das gesetz thun, werden gerecht seyn, Denn so die heiden, die das gesetz nicht haben und doch von Natur thun \ das geseges Werck. die selben die weil sie das Gesetz nicht haben, sind sie ihnen selbst ein ein Gesetz damit


Or you scorn the wealth of his goodness, patience and forbearance, not knowing that God’s goodness leads you to repentance? But you, with your stubborn and unrepentant heart, accumulate wrath for the day of wrath and the revelation of the judgment of God, who will give everybody according to his works, namely praise and honor and eternal being to those who patiently strive for eternal life with good works. But those who are quarrelsome and don’t obey the truth, and instead obey the unjust, [will receive] wrath, sadness and fear, over all souls of mankind who do evil, especially the Jews and the Greeks [Gentiles]. But praise and honor and peace to all those who do good, especially the Jews and the Greeks [Gentiles]. For there is no respect of persons. Those who sinned without law shall be judged by the law. For before God, not those that hear the law are just, but those who do the law will be just. For when the heathens, who do not have the law and still do by nature the blessed work, these, because they don’t have the law, are their own law.

Category: Religious Text
Media Type: Manuscripts
Source: Rare Book Department

Hand-drawn; hand-colored; hand-lettered. The first letter in a particularly prominent and decorative style is on the left side of the document. The text in Fraktur within a decorative frame is next to it. The text is Romans 2:4-14.  See FLP 1117 for a related example.

Creation Place Note: Creation Place Note:Unknown; possibly European

Creation Year (Single Year or Range Begin): ca. 1850
Image Dimensions Width: 20.6 cm
ShelfMark: FLP 1116
Creator Name: Anonymous - Decorator
Anonymous - Scrivener

View other associated items