Help me, my God (Hilf mir, mein Gott)
FrakturItem Info
Language: German
Weiser Number: 984
Physical Description: Leaf
Material: Laid paper; watercolor; ink
Watermark: C S and three-leaf clover in an oval
Transcription:
Hilf mir mein Gott hilf \ das nach dir von Hertzen mich \ verlange und ich dich such emit Begier wann \ Mir wird angst und bange verleih daß ich mit freuden dich in meiner angst bald finde, Gib mir den Sinn, Daß ich fort \ hin Meid alle Schand und Sünde Hilff daß ich stets mit Reu und Schmertz, mich deiner Gnad ergebe hab Immer ein Zerknirschtes \ Hertz in Wahrer busse Lebe, vor dir Erschein ein Hertzlich bewein, all Meine Missethaten Die Hände mein laß Milde seyn Dem Dürfftigen \ zu rathen Die lust des Fleisches kämpft in mir, daß sie nicht über winde Recht schaffene Lieb und lust zu Dir, im Hertzen mir an \ zünde, daß ich in Noth, biß in den Tod, Dich und Dein Wort bekenne, mich auch kein Trutz noch Eigennutz von Deiner Wahrheit trenne \ Behüte mich für Grimm und Zorn mein Hertz mit Sanftmuth ziere, Reiß aus den schnöden Hoffarts Dorn, zur Demuth mich an führen, was sich \ noch findt, Von alter Sünd Durch Deinen Geist aus fege, Gib daß allzeit trost Fried und freud, sich in mir Armen rege, Den Glauben \ stärck, die Lieb Erhält die Hoffnung Mache feste, daß ich von Dir nicht Wancke bald, Beständigkeit ists Beste, den Mund bewahr, daß nicht \ Gefahr, durch in mir werd Erwecket, Speis ab den Leib, doch daß er bleib, von Geilheit unbeflecket, gib daß ich treu und fleissig sey, \ in dem was mir gebühret, laß durch Ehrgeitz und Heuchley, mich warden nicht verführet. Leichtfertigkeit, Haß Zank und Neid, \ Laß in mir nicht verbleiben, Verstockten Sinn, und Diebsgewinn, Wolst Du von mir Abtreiben, Hilff daß ich folge treuen \ Rath, von falscher meynung Trette, den Armen Helffe mit der That, für Freund und Feind stets bethe, dien Jedermann \ so gut ich kan daß Bösse haß und meide, nach deinem Worth an Allem orth, Biß ich von Hinnen scheide, Wer hofft in Gott \ und ihm vertraut der wird Nimmer mehr zu schanden, den wer auf diesen Felsen baut ob er geht gleich zu schanden, Viel \ Unfals hie hab ich doch nie den Menschen sehen fallen, der sich Verläst auf Gottes Wort der hilfft seinen Glaubigen Allen.
[in heart]
Wendet euch \ zu mir so werdet ihr \ selig aller Welt Ende \ Prop: Jesia: 45 \ v: 22
Translation:
Help me, my God, help me that I desire you from the heart, and search for you with eagerness. When I become filled with dread and fear, grant that I will soon find you with joy in my fear. Give me the sense that I will from now on avoid all shame and sin. Help that I always with remorse and pain give myself to your grace, always have a contrite heart, live in true penance, appear before you and heartily bemoan all my misdeeds. Let my hands be generous to help the poor, The lust of the flesh is fighting in me, that it not overcome. Kindle love and longing for you in my heart, so that I adhere to you and your word in need until death. No obstinacy and self-interest shall separate me from your truth. Protect me from fierceness and anger, grace my heart with tenderness, pull the thorn of vile arrogance, lead me to humility. What is still found of old sin sweep out through your Spirit. Grant that at all times comfort, peace and joy stirs in me poor soul. Strengthen the faith, preserve the love, make strong the hope, so that I do not waver from you, constancy is best, preserve my mouth, so that danger will not be awakened in me through it, feed the body, so that it will remain unspotted by lewdness, grant that I will be faithful and industrious in what I deserve, don’t let me be deceived through ambition and hypocrisy. Let frivolity, hatred, strife and envy not abide in me; keep obdurate sense and stolen goods away from me. Help, that I follow faithful counsel, stay away from false opinion, help the poor with my deeds, pray for friend and enemy, serve everybody as well as I can, hate and avoid evil, according to your word in all places until I pass away. Who hopes in God and trusts him will never more be put to shame, for who builds on this rock shall go readily to shame. I have not seen many misfortunes fall upon men who trust in God’s word; he helps all of his faithful.
[in heart]
Turn to me and be saved, all the ends of the earth. Prophet Isaiah 45: 22.
Category: Religious Text
Media Type: Manuscripts
Source: Rare Book Department
Notes:
Hand-drawn; hand-colored; hand-lettered. The central text, with the opening lines in ornately-decorated Fraktur and the body in German script, extends across the document. Above it are a heart and a crown, which are flanked by two winged angels bearing flowering vines and two birds. At the left side are two birds above a sheep bearing a cross [Lamb of God]. Additional verse from Isaiah 45:22 is within a heart in the lower left corner.
The text is from the hymn “Hilf mir, mein Gott,” variations of which can be found in many hymnals, including Christopher Saur’s Neu=Eingerichtetes Gesang=Buch (Germantown, 1762), and Leibert und Billmeyer’s Erbauliche Lieder=Sammlung (Germantaun, 1786). For another example by this artist, see FLP 1078.
Provenance: Henry S. Borneman
Bibliography:
"Manor Township Artist" in Russell D. and Corinne P. Earnest, Papers for Birth Dayes: Guide to the Fraktur Artists and Scriveners (East Berlin, Pa.: Russell D. Earnest Associates, 1997), 2nd ed., vol. 2, pp. 534-535.
Creation Place County: Creation Place Note:Based on artist's location
Region/County:[Lancaster]
State/Province:[Pennsylvania]
Creation Year (Single Year or Range Begin): ca. 1770
Image Dimensions Width: 33 cm
ShelfMark: FLP 96
Creator Name: [Manor Township Artist (active c. 1768-1804)] - Decorator
[Manor Township Artist (active c. 1768-1804)] - Scrivener